サイトアイコン Wordvice

ノンネイティブが間違いやすい英語とその対策

こんにちは!英文校正ワードバイスです。早速ですが、本日は英語クイズから記事を始めてみましょう。

1.冠詞: 次のうち正しい英文を選んでください。

(1) I read a new book. The book was fascinating.
(2) I read the new book. The book was fascinating.

2.指示詞: 次のうち正しい英文を選んでください。

(1) I have two books left. Take this one. Thanks, but I want the another.
(2) I have two books left. Take this one. Thanks, but I want the other one.

3.主語と動詞の一致: 次のうち正しい英文を選んでください。

(1) The way in which we communicate with others have changed dramatically.
(2) The way in which we communicate with others has changed dramatically.

いかがでしたでしょうか?迷ってしまった方も、下の解説を読めばきっとすぐに答えが分かるはずです。

ノンネイティブが指摘されやすい英文のミスとは?

韓国・日本・アメリカ・中国・台湾・トルコの6カ国を拠点に英文校正サービスを展開している当社ワードバイスでは、世界中のノンネイティブの研究者や学者の皆さまから日々数え切れないほど多くの英文校正のご依頼をいただいています。そこで、ご依頼いただく文書の※英文校正のデータを更なるライティング能力の向上のため活用する目的で、独自の校正結果統計システムを開発し、ビッグデータから見える英語ノンネイティブのライティング傾向を分析しています。本日は、その中から最も指摘の多かった5項目について取り上げてみたいと思います。当社にご依頼いただく文書の中で多いミスは以下の5つの要素に関するものです。

※当社で集計しているデータは、ご依頼いただく英文そのものではなく指摘箇所のタイプと校正者からのコメント内容のみを対象としています。お客さまの個人情報や記述内容自体をデータ分析に使用することはございません。

下は英文校正ワードバイス独自のビッグデータ統計による、英語のミスの種類と頻度を表すグラフです。

上の棒グラフから分かるように、限定詞関連のミスがなんと全体の約60%を占めています。そして、限定詞のミスの中でも冠詞の使用に関わるものがそのほとんどを占めているのが特徴です。

冠詞のミスが起きやすい理由は?

“a,” “an,” や“the”のような冠詞は一見些細な文法要素に見えて、名詞の特徴を示す重要な役割を担っています。日本語は冠詞を使用しないため、英語を学ぶ際に冠詞や限定詞の概念は特に理解しにくい傾向があります。

冠詞のミスが発生しやすい理由としてもう一つ言えるのは、数えられる名詞と数えられない名詞の区別が難しいということです。冠詞の使用方法は複雑なので、下の表も参考にしてみてください。

正しい冠詞の使用が重要な理由

冠詞は特定性を表し、名詞に対して文脈を提供します。特定性とは何でしょうか。冠詞の具体的な役割を、下のシナリオを通して見てみましょう。

友人と英語で会話する中で、その友人が「車が欲しい」と言ったとします。「車が欲しい」の言い方には次の二つが考えられるでしょう : “I really want a car” か “I really want the car.” です。何でもいいから車一台欲しいのか、それとも特定の車が欲しいのか。おそらく友人は後者でしょう。しかし、「あの車が欲しい」と言われても、相手の言う「あの車」が何なのかについての情報をあらかじめ得ていなければ、どんな車を指して「あの車」と言っているのか、聞き手は混乱してしまいます。同様に、“I really want a car”と言っても、車に関する付加情報がなければあまりにも漠然としています。

この問題は、次の二つの方法で解決することができます。

(1) “a car”で始めた後、次の文章で“the car”を使用しながらどのような車なのか説明する。

(2) 自分の望む車を正確に区別できる限定的関係詞節(restrictive clause)と共に“the car”を使用する。

例:
(1) I really want a car. In fact, I want one exactly like the car I saw parked in front of Joe’s house yesterday.
(2) I really want the car I saw parked in front of Joe’s house yesterday.

よくある文法ミスを防ぐためのコツ

1. 限定詞の使用間違い

2. 前置詞使用のミス

正しい前置詞の選択に関する規則はほとんどありませんが、添付ファイルによく使用される前置詞リスト(意味と例文)を掲載しているのでぜひ確認してみてください。(記事右上のPDFリンクからダウンロード!)

下は Grammer.netで提供しているインフォグラフィックで、14組の混同されやすい前置詞の使い分け方法を表しています。

3. 主語と動詞の一致

4. 動詞の活用

 The sun is always rising in the east. →  The sun always rises in the east.

 I visit my sister this week. →  I am visiting my sister this week.

5. 動詞時制

本日ご紹介してきた 非ネイティブが間違いやすいポイントは、皆さんも心当たりがあったのではないでしょうか?本日の内容を参考に、更にライティング能力を高めていきましょう!

英文校正ワードバイスの英語添削サービス

ワードバイスなら、英語論文・海外留学用エッセイ・TOEFL対策ライティング・ビジネス英文校正などすべての英文を、分野別専門英文校正者がブラッシュアップいたします。

英文校正・日英翻訳ならワードバイスをご利用ください!
リソース記事 | 学術論文英文校正 | 学術論日英翻訳 |大学課題添削サービス料金よくある質問