2023年10月03日

アカデミックライティングで使える英語フレーズと例文集

Wordvice

こんにちは!英文校正ワードバイスです。

研究論文を読むとき、読者である私たちは常に頭の中でそこに書かれた情報が「正確か?論理的か?根拠があるか?信じるに足るか?」と判断しながら読み進めていきます。これを論文執筆者の立場から見るならば、論文ではそのような読者の疑問に答えられるよう、情報には明確な根拠を添えて提示しなければならないと言えます。

論文執筆者にとって質の良い論文を書くために不可欠なのが、まさにこの情報を裏付ける証拠や例を論理的に提示し、読者を説得できる記述の仕方=アカデミックライティング能力です。

論文は言葉の連なりによって構成されるだけに、正確で適切な文章構成やフレージングができるかどうかに、その完成度が大きく左右されます。これは研究者としての着想の素晴らしさや研究自体の重要性などとはまた異なる問題であり、ある程度の要領と訓練を必要とするスキルです。

文章を書くことに苦手意識を持っている方もいるかもしれませんが、研究論文のライティングは、小説やブログのように、文章それ自体が個性的であったり魅力的である必要はありません。その代わり、正しくシンプルで論理的な記述が求められます。

以下で紹介していくポイントに気を付けて、アカデミックライティングのスキルを磨きましょう。

証拠や例を挙げるフレーズ

アカデミックライティングとは即ち、情報に適切な証拠を添えて述べていく科学的なライティングです。学術論文において、あらゆる事象や観察・実験結果に対する見解や意見を主張するには、それを裏付ける証拠や例示の存在が不可欠であり、逆に、研究論文で証拠が不十分な意見を述べることはできません。しかし、ここで重要なのは「繋がり」であり、資料や情報をただ列挙するだけでは、証拠を示したことにはなりません。あなたの分析や導き出した結論をデータや事例がどのように支持しているのか、その繋がりが分かりやすいフレージングが必要です。

以下のカテゴリに分けてフレーズと例文を紹介していきます。

  • 他の研究結果や外部資料を引用するとき
  • 特定のデータに基づいて結論を導き出したり、推論したり、何かを示唆したりするとき
  • 一度述べた主張を裏付けるとき
  • 代表例を挙げるとき
  • 状況を区別するとき
  • 特定の状況を利用して核心部分を強調するとき
目的 使えるフレーズ 例文
他の研究結果や外部資料を引用するとき
  • [直接引用・間接引用]
  • As [研究者] indicated/ stated/ discovered
  • According to [研究者],
  • As Smith indicated in a 2019 study . . .
  • According to Marks and Peters . . .
データに基づいて結論を述べたり推論したりするとき
  • suggests
  • as evidenced/ suggested/ indicated by
  • based on
  • can be seen/ observed when
  • as seen in
  • which is made apparent when
  • is demonstrated by/ through/ when
  • hinges on
  • The strong negative correlation suggests that . . .
  • As evidenced/ suggested/ indicated by their enlarged adrenal glands, patients with . . .
  • Based on self-reported survey results . . .
  • This phenomenon can be seen/ observed when wind speeds exceed . . .
  • As seen in the high recurrence rates of . . .
  • The causal link between A and B, which is made apparent when B triggers . . .
  • The efficacy of chocolate as a cure for unhappiness is demonstrated by survey results highlighted in . . .
  • This conclusion hinges on . . .
先に述べた事柄に根拠や説明を加えるとき
  • for example
  • for instance
  • by way of illustration
  • as an example
  • to clarify
  • to explain further
  • namely
  • to be specific
  • that is,
  • in other words,
  • This occurrence is rare. For example, only one in twenty . . .
  • It is unlikely that current population growth rates are sustainable. For instance, several major coastal cities are already suffering from . . .
  • By way of illustration, less than 20% of new matriculants feel prepared for . . .
  • As an example, when a country faces economic recession, polls indicate that over 80% of the population supports . . .
  • To clarify, not all government-funded facilities provide . . .
  • To explain further, large doses of Agent O can trigger . . .
  • Millennials prefer flexible work conditions, namely the ability to work remotely.
  • To be specific, bull markets can . . .
  • That is, significant and sudden drops in temperature can . . .
  • In other words, short bursts of high-intensity ultrasound can . . .
代表的な例を挙げるとき
  • for example/ instance
  • such as*
  • e.g.
  • one/ another example
  • like*
  • excluding
  • including
  • an example being

 

*NOTE: “such as” と “like”の使用方法は異なるので注意。“Such as”は話題にしているカテゴリ内に属するものを例示する際に使用し、“Like”は話題にしているカテゴリに含まれていないが、近いものを挙げるときに使用する。

  • Typhoons are considered acts of God, for example/ instance.
  • The island is home to many native carnivorous plants, such as Venus flytraps.
  • The only known bioluminescent vertebrates are fish (e.g. the anglerfish and lantern fish).
  • One/ another example of this exception is . . .
  • I prefer outdoor sports like mountain climbing because they allow me to enjoy nature while exercising.
  • All mammals, excluding humans, stop drinking milk at a young age.
  • All stars, including our sun, . . .
  • Hawks feast on rodents, an example being . . .
状況を区別するとき
  • in a similar case
  • unlike the case of
  • in the same way
  • as a case in point
  • in a typical situation
  • in a normal scenario
  • In a similar case, a male patient with arthritis . . .
  • Unlike a single-blind study, a double-blind study reduces the risk of observer bias.
  • Redundancy and wordiness can be reduced in the same way: through careful editing.
  • As a case in point, let’s look at the situation in which . . .
  • In a typical situation, marsupials would . . .
  • In a normal scenario, cortisol suppressant effects . . .
特定の状況を挙げて核心的な内容を強調するとき
  • for example
  • indeed
  • in fact
  • notably
  • markedly
  • as a case in point
  • Nocturnal marsupials, for example, have . . .
  • Indeed, since the World Health Organization declared an end to the Ebola outbreak in the Democratic Republic of the Congo . . .
  • Ice-free habitats around Antarctica, in fact, have . . .
  • High carbon steel alloys, notably, undergo a transformation when . . .
  • Markedly, the deserts irregular rainfall levels have . . .
  • As a case in point, the last known male northern white rhinoceros . . .

【無料配布】英語論文で使えるフレーズ集

今回の記事でご紹介している内容に加えて、論文のセクション別に重要なフレーズをまとめたチートシートを無料配布しています。まずは、様々な場面に合わせた研究論文の基本的な文型に慣れて、スムーズなライティングに繋げていきましょう。

ダウンロードは下の記事からどうぞ!

ワードバイスの英語論文校閲サービス

英文校正ワードバイスでは平均8年の校正経歴を誇る分野別のネイティブ校正者が、最短9時間から論文校正いたします。ワードバイスの論文校閲は文法や単語選択、スペルのチェックだけではなく伝わりやすいフレーズや言い換え表現の提案まで行うサービスです。

英文校正・日英翻訳ならワードバイスをご利用ください!
リソース記事 | 学術論文英文校正 | 学術論日英翻訳 |大学課題添削サービス料金よくある質問学術論文英文校正サービス

学術論文英文校正サービス